Sri Radha Madhava

Sri Radha Madhava

Monday, August 18, 2014

Sri Krishna Janamashtami´♥ღ¸.•°* with The Poems of Rasakhan *ღ☆¸.•°*♥*ღ☆¸.•°*♥




         That Absolute Krishna ღ☆¸.•°*♥

That Absolute Krishna ~
       the Creator worships Him night and day.
The ever-auspicious Shiva
       constantly meditates upon Him.

That Absolute Krishna is worshiped
       by the proud and the foolish ~
       by the destitute as well as by kings.

That Absolute Krishna
       is honored by yogis and ascetics
       while they withstand the cold and heat
                 that afflicts their bodies.

That Absolute krishna is the Vrindavan Moon,
       and He increases loving desires
                 a million fold.

He is Rasakhan's life, and He liberates
       the world from its false pride.

That same lotus-eyed Krishna
       now stands before His Mother Yashoda,
                 anxiously waiting for a milk-sweet.

*♥ *
vei brahm brahma jahi sevat hain rain-din,
sadasiva  sada hi  dharat dhyan gadhe hain
vei  visnu  jake  kaj  mani  mudh raja rank
jogi jati hvai kai seet sahyau ang dadhe hain
vei brajachand  rasakhani  pran pranan ke,
jake  abhilakh  lakh-lakh  bhanti  badhe  hain
jasudha ke aage basudha ke  man-mochan se,
tamras-lochan  kharochan  kau  thadhe  hain
*♥ *

                                   *ღ☆¸.•°*♥ *ღ☆¸.•°*♥


              A Worthy Mood

Your vitality is real
       when God is pleased with it.

Beauty is true when it delights Him.

A head has value when it bows at His feet
       and a heart is a heart if it touches Him.

The best milk is milked by Krishna.
       Curds are exalted when served by Him.

What else can Rasakhan say?
       The mood is worthy if it pleases Him.


 *♥ *
pran vahi ju rahain rijhi va par rup vahi jihi vahi rijhayau
sis vahi  jin ve parse  pad ank vahi  jin  va  parasayau
dudh vahi ju duhayau ri vahi, dahi su sahi ju vahi dharakayau
aur kahan laun kahaun rasakhani ri bhav vahi ju vahi man bhayau
*♥ *

                                  *ღ☆¸.•°*♥ *ღ☆¸.•°*♥


                      Looted by Love   

Since the day I saw
           the son of Nanda,
I have abandoned every rule
           and severed all ties             
                       with my home.

His beautiful glance
          has clobbered me!

I've lost control of my heart ~
          I've been looted by Love.

Like a river rushing to the ocean
          cannot be contained,
the barriers of my family
         have all been shattered.

Rasakhan is intoxicated:
  "My heart whirls with Krishna,
       a Treasure House of Divine love,
          as I gulp the blissful nectar of His beauty."


*♥ *
ja din te  nirakhyau nandanandan kani taji kar bandhan tutyau
charu  bilokin  kini  sumar  samhar  gai  man  mor  ne  lutyau
sagar ke salila jimi dhave na roki rukai kul ko pul tutyau
matta bhayau man sang phire rasakhani sarup sudharas ghutyau
*♥ *

                                 *ღ☆¸.•°*♥ *ღ☆¸.•°*♥   
 

                         My Beloved  

I will adorn Hari's heart with a flower garland
       of jasmine and kunda flowers
       that I have gathered from the bowers
                   filled with gunja berries
                                  and beautiful creepers.

O, friend!  When will I be able to delight
           and please my Beloved.?

My plan is to suddenly call out to Hari.

Then,  that abode of Elixir will
        turn around, look at me,
                     and smile.

*♥ *
kunjani kunjani gunja ke punjani manju latani sau mala  banaibo
malati  mallika  kund  sau  gundi  hara hari  ke hiyra pahiraibo
ali  kabai  in  bhavne  bhaine  aapun  rijhi  kai  pyare  rijhaibo
mai jhakai Hari  hankaribo rasakhani  takai phiri kai musikaibo
*♥ *

                                *ღ☆¸.•°*♥ *ღ☆¸.•°*♥


                        The Magic Flute

What magic is Hari filled with today
    that makes His flute so full of enchantment? 

Whoever hears His flute's song
    abandons all sense of worldly decorum
                   in a moment!

My clever friend, what to say?
        Now, the youthful ladies
                   dally around Krishna's door.

In this circle of Vraja, there is not a single lady left
          who has not been plundered
                     by that blissful Treasure!


*♥ *
Kaun thagauri bhari Hari aju bajai hai bansuriya rang-bhini
tan  sunin  jinhin  tinhin tabhin  tit  saj  bida  kara  dini
ghumain ghari nand ke dvar navini kaha kahun bal pravini
ya braja-mandal main rasakhani su kaun bhatu ju latu nahin kini
*♥ *
                                  *ღ☆¸.•°*♥ *ღ☆¸.•°*♥ 


Rasakhan says,
“Worship Govinda the way a village woman balances a
water jug upon her head, with effortless concentration.”


                                   *ღ☆¸.•°*♥ *ღ☆¸.•°*♥ 

From:

The Poems of Rasakhan 
~ Treasure House of Love~

Translated by
      Shyamdas, Krishna Kinkari and David Haberman
           
  published by :
      Pratham Peeth Publications 2007



No comments:

Post a Comment